Translation of "crash here" in Italian


How to use "crash here" in sentences:

Can I crash here for the night?
Posso fermarmi qui per la notte?
Thanks again for letting me crash here.
Grazie ancora per avermi ospitato qui.
I thought maybe I could crash here tonight, if that's all right.
Pensavo di passare la notte qui, se non hai niente in contrario.
Um, meet my sister Lucy, she was kind of hoping she could crash here for a couple of days.
Ehm, questa è mia sorella Lucy, lei sperava di intrufolarsi qui per un paio di giorni.
So, you and your wife travel around the world and crash here in a smiley-face balloon.
Fammi vedere se ho capito. Tu e tua moglie viaggiavate per il mondo e siete precipitati qui con una mongolfiera con disegnata una faccia sorridente.
I'm just going to crash here tonight.
Io me ne vado a dormire...
If you crash here sometimes, you'll get a jump on a lot of surgeries.
Se ti fermi qui, ogni tanto, ti accaparreresti un sacco di interventi.
We told Troy he could crash here.
Jim non c'è. Abbiamo detto a Troy di stare qui.
Julia... thanks again for letting me crash here.
Julia... Grazie ancora per avermi ospitato qui.
Meantime, you know you can crash here as long as you need.
Nel frattempo, lo sai, fermati qui quanto ti serve.
I said she could crash here for a while.
Le ho detto che poteva stare qui per un po'.
I could crash here, I could crash at Lane's.
Posso dormire qui, posso dormire da Lane.
Can I crash here for a while?
Posso stare da te per un po'?
And thanks for letting me crash here.
E grazie per avermi fatto sistemare qui.
I hate to ask this, but, uh, you think I could crash here for a bit?
Mi dà fastidio chiederlo, ma posso dormire da te per un po'?
Thanks for letting me crash here.
Grazie per avermi fatto restare qui.
So why don't you just crash here?
Quindi, perche' non ti riposi un po' qui?
Just gonna crash here for a few nights, if you don't mind.
Pensavo di rimanere qui qualche giorno, se non e' un problema.
Hey, you're welcome to crash here any time you need a break from Evelyn and... 91-and-a-half shades of gray.
Puoi venire a stare qui tutte le volte che hai bisogno di staccare da Evelyn e... 91 sfumature e mezzo di grigio.
But I could always crash here when I didn't have a place to stay.
Potevo sempre stare qui quando non avevo un posto dove stare.
But you have a lot of nerve inviting a perfect stranger to crash here, too.
Ma hai una bella faccia tosta ad accogliere una perfetta sconosciuta.
You said I could crash here.
Avevi detto che sarei potuto stare qui.
That's why I'm letting you crash here.
E' per questo che ti lascio stare qui.
Les lets me crash here when my mom and I aren't getting along.
Les mi fa stare qui, quando litigo con mia madre.
He said I could crash here until my new place is ready.
Che posso stare qui finché non è pronta casa?
That thing didn't crash here by accident.
Quel coso non è caduto su di noi per caso.
Thanks for letting me crash here last night.
Grazie per avermi fatto dormire qui ieri notte.
He's been letting me crash here till I got my own digs.
Mi lascia dormire qua finche' non mi trovo una camera.
They were going to sleep in their car so they could hit the waves as soon as the sun came up, and I said they could crash here.
Avrebbero dormito in macchina, per poter cavalcare le onde non appena sarebbe sorto il sole, cosi' le ho invitate a dormire qui.
Well, you can crash here if you want.
Beh, puoi fermarti qui, se vuoi.
Thanks again for letting me crash here until I find a place.
Grazie ancora per avermi fatta appoggiare qui finche' non trovo un posto dove stare.
Well, in the meantime, you're welcome to crash here for a bit.
Nel frattempo sei il benvenuto, se vuoi fermarti un po' qui.
Students crash here all the time.
Gli studenti spesso passano dal mio ufficio.
Billy Crash here got his pistol upside her head.
Billy Crash le sta puntando la pistola alla testa!
Well, um, maybe you could crash here.
Beh, forse potresti stare qui da me.
1.9491400718689s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?